इदं च शृणु मैत्रेय यत् पृष्टो ऽहम् इह त्वया श्रीसंबद्धं मयाप्य् एतच् श्रुतम् आसीन् मरीचितः
idaṃ ca śṛṇu maitreya yat pṛṣṭo 'ham iha tvayā śrīsaṃbaddhaṃ mayāpy etac śrutam āsīn marīcitaḥ
Hear this also, O Maitreya—what you have asked me here. This account, bound up with Śrī (Lakṣmī), I too once heard from Marīci.
Sage Parāśara
Speaker: Parasara
Topic: A Śrī-related account requested by Maitreya; transmission heard from Marīci
Teaching: Devotional
Quality: revealing
Concept: Sacred knowledge about Śrī is to be received through attentive listening within an authentic guru-paramparā (here, Marīci → Parāśara → Maitreya).
Vedantic Theme: Dharma
Application: Seek teachings through reliable lineages and practice śravaṇa (deep listening) as a devotional discipline before drawing conclusions.
Vishishtadvaita: Highlights Śrī as intrinsically ‘saṃbaddhā’ (inseparably related) to the Lord and to revelation, consonant with Śrī’s mediating and inseparable role in Viśiṣṭādvaita.
Vishnu Form: Narayana
Bhakti Type: Shanta
Lakshmi Presence: Sri
This verse frames the upcoming teaching as “Śrī-connected,” signaling Lakṣmī’s central theological role as the divine power and auspiciousness inseparable from Viṣṇu’s sovereignty.
He grounds his answer in a received tradition—stating he heard this very account from the sage Marīci—thereby presenting the teaching as part of an established sacred transmission.
By highlighting a topic “connected with Śrī,” the verse implicitly points to Viṣṇu as the supreme reality whose lordship is expressed together with Śrī, the source of prosperity, order, and protection.