Shloka 6

भवं शर्वम् अथेशानं तथा पशुपतिं द्विज भीमम् उग्रं महादेवम् उवाच स पितामहः

bhavaṃ śarvam atheśānaṃ tathā paśupatiṃ dvija bhīmam ugraṃ mahādevam uvāca sa pitāmahaḥ

Then Pitāmaha (Brahmā) addressed him as Bhava and Śarva, as Īśāna and Paśupati; O twice-born, he also hailed him as Bhīma, Ugra, and Mahādeva.

bhavamBhava (name)
bhavam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
śarvamŚarva (name)
śarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
athaand then
atha:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formसमुच्चय/अनन्तरार्थक अव्यय (and then)
īśānamĪśāna (name)
īśānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootīśāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formसमुच्चय/तुल्यार्थक अव्यय (likewise)
paśupatimPaśupati (lord of beings)
paśupatim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpaśu-pati (प्रातिपदिक; पशु + पति)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
dvijaO twice-born
dvija:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
bhīmamBhīma (name)
bhīmam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhīma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ugramUgra (name)
ugram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootugra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
mahādevamMahādeva (the great god)
mahādevam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahā-deva (प्रातिपदिक; महा + देव)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
uvācasaid; named
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्, धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
pitāmahaḥthe grandsire (Brahmā)
pitāmahaḥ:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Sage Parāśara (narrating; reporting Brahmā’s address to Rudra/Śiva)

Speaker: Parasara

Topic: Enumeration of Rudra’s principal names as connoting specific cosmic powers

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Concept: Divine names (bhava, śarva, īśāna, paśupati, etc.) indicate distinct modes of lordship and responsibility rather than mere epithets.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Use sacred names as contemplative lenses—each name evokes a virtue (protection, rulership, restraint) to cultivate in one’s own conduct.

Vishishtadvaita: Multiplicity of divine powers is harmonized within a single ordered reality, supporting a qualified unity rather than featureless monism.

B
Brahmā (Pitāmaha)
R
Rudra/Śiva (Bhava, Śarva, Īśāna, Paśupati, Bhīma, Ugra, Mahādeva)

FAQs

The verse uses multiple epithets to show Rudra’s diverse cosmic functions—lordship, guardianship of beings, and fierce transformative power—within the ordered process of creation.

Parāśara typically presents a hierarchy of cosmic administration: Brahmā speaks and assigns functions, while deities like Rudra manifest specific powers—yet the Purana’s broader frame places all such functions within the universal sovereignty of Vishnu.

Even when the verse highlights Rudra’s greatness, the Vishnu Purana’s theology treats these powers as part of the cosmos governed by Vishnu as the supreme reality and ultimate ground of order.