Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

रुद्रसर्गः (नीललोहितः), अष्टनाम-स्थान-परिवारः, श्री-नारायणयोः अभेदव्याप्तिः

शशाङ्कः श्रीधरः कान्तिः श्रीस् तस्यैवानपायिनी धृतिर् लक्ष्मीर् जगच्चेष्टा वायुः सर्वत्रगो हरिः

śaśāṅkaḥ śrīdharaḥ kāntiḥ śrīs tasyaivānapāyinī dhṛtir lakṣmīr jagacceṣṭā vāyuḥ sarvatrago hariḥ

He is Śaśāṅka, the Moon; He is Śrīdhara, bearer of Śrī. He is Kānti, the splendor, and Śrī (Lakṣmī) never departs from Him. He is Dhṛti, steadfastness; He is Lakṣmī herself; He is the impulse and activity of the moving universe; He is Vāyu, the all-ranging life-breath—Hari, all-pervading.

शशाङ्कःthe moon
शशाङ्कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशशाङ्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
श्रीधरःbearer of Śrī (Vishnu)
श्रीधरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + धर (धृ धातु, कृत्-प्रत्ययः) → श्रीधर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (श्रियाः धरः)
कान्तिःsplendour, radiance
कान्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
श्रीःŚrī, fortune
श्रीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
एवindeed, just
एव:
Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
अनपायिनीnot departing, inseparable
अनपायिनी:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन-अपायिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier)
धृतिःsteadfastness
धृतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
लक्ष्मीःLakṣmī
लक्ष्मीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जगच्चेष्टाactivity of the world
जगच्चेष्टा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् + चेष्टा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जगतः चेष्टा)
वायुःwind
वायुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्वत्रगःall-pervading, going everywhere
सर्वत्रगः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्वत्र (अव्यय) + ग (गम् धातु, कृत्) → सर्वत्रग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; अव्ययीभाव (सर्वत्र गः)
हरिःHari (Vishnu)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Identification of Vishnu as the all-pervading reality and the locus of Śrī (Lakṣmī) and cosmic functions

Teaching: Devotional

Quality: authoritative

Concept: All cosmic powers—luminaries, fortune, steadfastness, motion, and vital air—are to be understood as forms/functions of Hari, in whom Śrī ever abides.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Contemplate daily phenomena (moonlight, breath, inner steadiness) as manifestations of the Lord to steady remembrance (smaraṇa) and gratitude.

Vishishtadvaita: Vishnu is both transcendent Lord and immanent controller (antaryāmin) whose śakti and auspicious attributes pervade the jagat without negating real plurality.

Vishnu Form: Narayana (cosmic)

Bhakti Type: Shanta (peaceful)

Lakshmi Presence: Sri (fortune)

Antaryamin: Yes

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu (Hari)
L
Lakshmi (Śrī)
C
Chandra (the Moon)
V
Vayu

FAQs

It asserts Śrī’s inseparability from Vishnu—prosperity, grace, and sovereignty are not external gifts but intrinsic to Hari’s nature.

By identifying Vishnu with Vāyu, the Moon, and the world’s activity, Parāśara teaches that all natural and divine forces operate as expressions of the one Supreme Lord.

It frames Vishnu not only as transcendent but also as the immanent governor whose power animates and sustains all motion, life, and order—central to Vaishnava metaphysics.