Shloka 16

नित्यैवैषा जगन्माता विष्णोः श्रीर् अनपायिनी यथा सर्वगतो विष्णुस् तथैवेयं द्विजोत्तम

nityaivaiṣā jaganmātā viṣṇoḥ śrīr anapāyinī yathā sarvagato viṣṇus tathaiveyaṃ dvijottama

She—Śrī, the Mother of the universe—is eternal indeed, and never departs from Viṣṇu. O best of the twice-born, just as Viṣṇu is all-pervading, so too is She.

nityāeternal
nityā:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; aiṣā इति विशेषण
evaindeed
eva:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
eṣāthis (she)
eṣā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देश-सर्वनाम (demonstrative pronoun)
jagat-mātāmother of the world
jagat-mātā:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + mātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (jagataḥ mātā)
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
śrīḥŚrī
śrīḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
anapāyinīnon-departing, inseparable
anapāyinī:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootan-apa-√i (धातु) + -inī (प्रातिपदिक/कृत्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नञ्-उपसर्गयुक्त-विशेषण; śrīḥ इति विशेषण
yathājust as
yathā:
Upamāna-link (Correlation/यथा-तथा)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमान/यथार्थ-अव्यय (correlative adverb)
sarva-gataḥall-pervading
sarva-gataḥ:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + gata (√gam + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (sarvatra gataḥ)
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tathāso, likewise
tathā:
Upamāna-link (Correlation/तथा)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formतदनुरूप-अव्यय (correlative adverb)
evaindeed
eva:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
iyamthis (she)
iyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देश-सर्वनाम
dvija-uttamaO best of the twice-born
dvija-uttama:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; तत्पुरुष (dvijānām uttamaḥ)

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How Śrī can be said to be ‘born’ yet also eternally present with Viṣṇu.

Teaching: Devotional

Quality: revealing

Concept: Śrī, the jagan-mātā, is eternal and inseparable from Viṣṇu, sharing his all-pervasiveness as his śakti.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Cultivate devotion that approaches Nārāyaṇa together with Śrī, seeing divine presence as permeating life’s supports and blessings.

Vishishtadvaita: Affirms inseparable unity of Lord and Śrī (śeṣa-śeṣi and śakti-śaktimān), supporting a personal, qualified non-dualism rather than impersonal monism.

Vishnu Form: Narayana

Bhakti Type: Shanta

Lakshmi Presence: Sri (fortune)

Antaryamin: Yes

V
Vishnu
S
Shri (Lakshmi)
M
Maitreya

FAQs

It means Śrī never departs from Viṣṇu—she is not a temporary attribute but an eternal, inseparable divine presence tied to his auspicious sovereignty.

Parāśara states that as Viṣṇu is sarvagata (all-pervading), Śrī too is pervading—indicating that auspiciousness, order, and divine prosperity accompany the Supreme everywhere.

Viṣṇu is presented as the omnipresent Supreme Reality, and Śrī is affirmed as his eternal, inseparable power—supporting a distinctly Vaiṣṇava vision of divine sovereignty and grace.