Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

मानससृष्टिः, रुद्रोत्पत्तिः, मन्वादिवंशः, प्रलयचतुष्टयम्

यदास्य ताः प्रजाः सर्वा न व्यवर्धन्त धीमतः तदान्यान् मानसान् पुत्रान् सदृशान् आत्मनो ऽसृजत्

yadāsya tāḥ prajāḥ sarvā na vyavardhanta dhīmataḥ tadānyān mānasān putrān sadṛśān ātmano 'sṛjat

When all those beings born of him did not increase, the wise one created other sons—mind-born and like unto himself—so that creation might proceed in due order.

यदाwhen
यदा:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb: “when”)
अस्यof him
अस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); एकवचन
ताःthose
ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन; प्रजाः इति विशेषण (demonstrative)
प्रजाःcreatures, progeny
प्रजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन
सर्वाःall
सर्वाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; प्रजाः इति विशेषण
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
व्यवर्धन्तgrew, increased
व्यवर्धन्त:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past); परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person); बहुवचन; उपसर्ग: वि + अव (व्य-)
धीमतःof the wise (one)
धीमतः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (Genitive); एकवचन; अस्य इति समानाधिकरण (of the wise one)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
अन्यान्other
अन्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); बहुवचन; पुत्रान् इति विशेषण
मानसान्mind-born
मानसान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन; पुत्रान् इति विशेषण (mind-born)
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन
सदृशान्similar, like
सदृशान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन; पुत्रान् इति विशेषण
आत्मनःof himself
आत्मनः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी; एकवचन
असृजत्created, produced
असृजत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How creation proceeds when earlier beings do not multiply; origin of mind-born sons

Teaching: Cosmological

Quality: revealing

Creation Stage: Secondary

Concept: When initial progeny do not proliferate, the creator (Brahmā) generates mind-born sons to ensure the continuity of ordered creation.

Vedantic Theme: Dharma

Application: When efforts stall, refine intention and employ subtler faculties (planning, discernment) aligned with dharma rather than force alone.

Vishishtadvaita: Shows delegated creativity within divine order: Brahmā acts as instrument while the Supreme remains the ultimate ground and governor of creation.

Vishnu Form: Narayana

Bhakti Type: Shanta

Jagat Karana: Yes

P
Parāśara
M
Maitreya
P
Prajāḥ (progeny)
M
Mānasaputrāḥ (mind-born sons)

FAQs

They represent a deliberate, higher-order mode of creation used to restart or accelerate proliferation when ordinary progeny does not multiply, ensuring cosmic continuity.

He describes a shift in method: the creator generates additional progeny directly through mind (mānasa-sṛṣṭi), producing sons like himself to carry forward the creative process.

Even when the verse speaks of proximate creators and their progeny, the Vishnu Purana frames such ordered creation as operating under Vishnu’s supreme sovereignty—the sustaining intelligence behind cosmic law and unfolding.