Shloka 8

यज्ञैर् आप्यायिता देवा वृष्ट्युत्सर्गेण वै प्रजाः आप्याययन्ते धर्मज्ञ यज्ञाः कल्याणहेतवः

yajñair āpyāyitā devā vṛṣṭyutsargeṇa vai prajāḥ āpyāyayante dharmajña yajñāḥ kalyāṇahetavaḥ

By yajñas the gods are nourished; and by the gods’ release of rain, the beings of the world are sustained. Thus, O knower of dharma, yajñas are the cause of welfare.

यज्ञैःby sacrifices
यज्ञैः:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), बहुवचन
आप्यायिताःare nourished
आप्यायिताः:
Kriya (Predicate/State)
TypeVerb
Rootआ-√प्यै/प्या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'आप्यायित' = nourished/satisfied
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वृष्टि-उत्सर्गेणby the release of rain
वृष्टि-उत्सर्गेण:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootवृष्टि (प्रातिपदिक) + उत्सर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), एकवचन; 'वृष्टेः उत्सर्गः'
वैindeed
वै:
Nipata (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/एव-अर्थक (emphatic particle)
प्रजाःcreatures, people
प्रजाः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
आप्याययन्तेare nourished, thrive
आप्याययन्ते:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootआ-√प्यै/प्या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपदम्
धर्मज्ञO knower of dharma
धर्मज्ञ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; 'धर्मं जानाति'
यज्ञाःsacrifices
यज्ञाः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
कल्याणहेतवःcauses of welfare
कल्याणहेतवः:
Kriya (Predicate-Nominal)
TypeNoun
Rootकल्याण (प्रातिपदिक) + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; 'कल्याणस्य हेतवः'

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How yajña sustains devas and how devas sustain the world through rain

Teaching: Ethical

Quality: compassionate

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: Yajña establishes a reciprocal economy: humans nourish devas through offerings, devas nourish beings through rain, and thus welfare is sustained.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Practice ‘yajña’ as responsible giving—ritual, charity, ecological care, and community service—so that prosperity circulates rather than concentrates.

Vishishtadvaita: The world’s interdependence is intelligible as the Lord’s ordered body: mutual service within a divinely governed system.

D
Devas
P
Prajā (beings/subjects)
Y
Yajña (sacrifice)
R
Rain (Vṛṣṭi)

FAQs

This verse presents yajña as a sustaining link: offerings nourish the devas, and the devas respond by releasing rain, through which all beings thrive—making yajña a practical engine of dharma and welfare.

Parāśara frames prosperity as reciprocal: devas are strengthened by yajña, and they in turn send rain (vṛṣṭyutsarga), which nourishes prajā—showing a dharmic cycle that maintains the world.

Though not named in the verse, the Vishnu Purana’s framework treats such cosmic reciprocity as operating under Vishnu’s supreme sovereignty—dharma and its fruits function within the order upheld by the Supreme Reality.