Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

मानवसर्गः, चातुर्वर्ण्य-गुणकर्म, यज्ञ-प्रतिपादनम्, आश्रमधर्म-फल, नरकवर्णनम्

संसिद्धायां तु वार्तायां प्रजाः सृष्ट्वा प्रजापतिः मर्यादां स्थापयाम् आस यथास्थानं यथागुणम्

saṃsiddhāyāṃ tu vārtāyāṃ prajāḥ sṛṣṭvā prajāpatiḥ maryādāṃ sthāpayām āsa yathāsthānaṃ yathāguṇam

When the ordering of worldly life was duly set in motion, Prajāpati—having created the beings—established the bounds of right order, assigning each its place according to its nature and qualities.

संसिद्धायाम्when (it was) accomplished
संसिद्धायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसंसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; विशेषणम्
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयार्थक (particle 'but/indeed')
वार्तायाम्in livelihood/occupation (vārttā)
वार्तायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवार्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
प्रजाःcreatures, subjects
प्रजाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
सृष्ट्वाhaving created
सृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having created)
प्रजापतिःPrajāpati (lord of creatures)
प्रजापतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—प्रजानां पतिः (षष्ठी-तत्पुरुष)
मर्यादाम्a boundary, rule, limit
मर्यादाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमर्यादा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
स्थापयाम्established
स्थापयाम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट्-लकार (Perfect) परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; णिजन्त-धातु (स्थापयति) का लिट्-रूप (स्थापयाम)
आसdid/was (auxiliary)
आस:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; सहायक-क्रिया (periphrastic perfect auxiliary)
यथास्थानम्according to (their) proper place
यथास्थानम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + स्थान (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः (adverbial: 'according to place')
यथागुणम्according to (their) qualities
यथागुणम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + गुण (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः (adverbial: 'according to qualities')

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How Prajāpati, after creating beings, instituted ordered boundaries and functions

Teaching: Cosmological

Quality: revealing

Creation Stage: Secondary

Concept: Creation is followed by maryādā—an intelligible ordering where beings are placed according to their svabhāva and guṇas.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Live in alignment with one’s capacities and responsibilities; cultivate harmony by honoring roles without envy or contempt.

Vishishtadvaita: Guṇa-based diversity is real yet coordinated within the one divine order—many functions within one cosmic body governed by the Supreme.

Vishnu Form: Para-Brahman

Jagat Karana: Yes

P
Prajāpati
P
Prajāḥ (created beings)

FAQs

This verse frames maryādā as the post-creation principle that makes the world livable and meaningful—each being is placed within a structured order, preventing chaos and enabling dharma.

He presents creation as followed by classification and assignment: Prajāpati sets beings in their appropriate stations and functions according to their guṇas (inherent qualities).

Even when the verse names Prajāpati, the Purāṇic framework treats cosmic order as grounded in the supreme governance that ultimately rests in Vishnu—the sustaining intelligence behind dharma and universal structure.