Shloka 29

येषां तु कालसृष्टो ऽसौ पापबिन्दुर् महामते चेतःसु ववृधे चक्रुस् ते न यज्ञेषु मानसम्

yeṣāṃ tu kālasṛṣṭo 'sau pāpabindur mahāmate cetaḥsu vavṛdhe cakrus te na yajñeṣu mānasam

But those, O great-minded one, in whose hearts there grows that speck of sin brought forth by Time itself, no longer set their mind upon yajñas; their inward resolve turns away from yajña.

येषाम्of whom/whose
येषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक-प्रयोगे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम् (relative pronoun)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपातः (contrast/emphasis)
काल-सृष्टःcreated by time
काल-सृष्टः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाल (प्रातिपदिक) + सृज् (धातु) → सृष्ट (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुषः: कालेन सृष्टः/कालस्य सृष्टः)
असौthat (one)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (demonstrative pronoun)
पाप-बिन्दुःa drop/seed of sin
पाप-बिन्दुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + बिन्दु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (कर्मधारयः: पाप एव बिन्दुः)
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्
चेतःसुin the minds
चेतःसु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः, बहुवचनम्
ववृधेgrew/increased
ववृधे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), आत्मनेपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्
चक्रुःthey made/did
चक्रुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, बहुवचनम्
तेthey/those
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम् (demonstrative pronoun)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation particle)
यज्ञेषुin sacrifices
यज्ञेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः, बहुवचनम्
मानसम्mental (intent)/mind (attention)
मानसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्

Sage Parāśara (addressing Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Why some people lose inner resolve for yajña as time-born sin increases

Teaching: Ethical

Quality: revealing

Concept: When the time-generated seed of sin grows in the mind, one’s inner orientation withdraws from yajña, signaling moral-spiritual decline rooted in corrupted saṅkalpa.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Monitor subtle lapses—cynicism, negligence, and self-indulgence—and counter them with satsanga, regular worship/offering, and disciplined routine before they harden into aversion.

Vishishtadvaita: Moral agency is real: the jīva’s disposition (saṅkalpa) can turn away from its proper service; restoration requires reorientation of will toward the Lord, not mere negation of the world.

Vishnu Form: Para-Brahman

T
Time (Kāla)
Y
Yajña (Vedic sacrifice)

FAQs

Kāla is portrayed as a cosmic force that generates a subtle “seed of sin” in people’s hearts, leading to a gradual inward turning away from dharmic practices like yajña.

He frames it as an inner corruption: when the “pāpabindu” grows within the mind, people stop directing their intention toward sacrifice, so the fall begins at the level of consciousness before it appears in outward conduct.

In the Vishnu Purana’s worldview, yajña is ultimately rooted in Vishnu as the supreme sustainer and the inner reality of dharma; abandoning yajña signals a weakening of alignment with that sustaining divine order.