Shloka 27

एताश् च सह यज्ञेन प्रजानां कारणं परम् परावरविदः प्राज्ञास् ततो यज्ञान् वितन्वते

etāś ca saha yajñena prajānāṃ kāraṇaṃ param parāvaravidaḥ prājñās tato yajñān vitanvate

Together with yajña, these are declared the supreme cause of the flourishing of beings; therefore the wise—who discern the higher and the lower (para and apara)—extend and uphold the performance of yajñas.

एताःthese (herbs)
एताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
सहtogether with
सह:
Sahartha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-योगे अव्ययम्; सह + तृतीया (with + instrumental)
यज्ञेनwith sacrifice
यज्ञेन:
Sahartha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), एकवचनम्
प्रजानाम्of creatures/people
प्रजानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
कारणम्cause
कारणम्:
Karma (Predicate complement/कर्म-भाव)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (विधेय-नाम)
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (कारणम्)
परावरविदःknowers of higher and lower (truths)
परावरविदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर + अवर + विद् (प्रातिपदिक: विद् ‘knower’)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; तत्पुरुषः (कर्मधारय/षष्ठीभावः: परं च अवरं च वेत्ति)
प्राज्ञाःthe wise
प्राज्ञाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; (परावरविदः इत्यस्य विशेषणम् अपि)
ततःtherefore
ततः:
Sambandha (Causal connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम् (ablatival adverb: ‘therefore/from that’)
यज्ञान्sacrifices
यज्ञान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), बहुवचनम्
वितन्वतेthey perform/extend (carry out)
वितन्वते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + तन् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), आत्मनेपदम्, प्रथम-पुरुषः (3rd person), बहुवचनम्

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Why the wise uphold yajña and how it becomes the cause of beings’ flourishing

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: Those who discern para and apara recognize yajña—together with the created means (herbs/food)—as the supreme cause of beings’ prosperity, and therefore they actively extend sacrificial duty.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Cultivate discrimination (values vs. possessions) and channel resources into dharmic acts that sustain community—service, charity, and consecrated living.

Vishishtadvaita: Para/apara discrimination is harmonized: the ‘apara’ world is not negated but employed as real, purposeful support for worship and loka-saṅgraha under the Supreme.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Dasya

Jagat Karana: Yes

Y
Yajña

FAQs

This verse treats yajña as a supreme sustaining cause for the welfare and continuity of beings, so the wise preserve and propagate it as a pillar of cosmic and social order.

By describing the “parāvara-vidaḥ” as those who understand both ultimate truth and worldly functioning, Parāśara implies that true wisdom harmonizes spiritual insight with dharmic action such as yajña.

In the Vishnu Purana’s framework, yajña ultimately aligns with Vishnu’s sovereignty as the ground of order; sustaining the world through dharma and sacrifice points to the Supreme Reality that upholds all levels of existence.