Shloka 16

संभक्षयित्वा सकलं जगत्य् एकार्णवीकृते शेषे त्वम् एव गोविन्द चिन्त्यमानो मनीषिभिः

saṃbhakṣayitvā sakalaṃ jagaty ekārṇavīkṛte śeṣe tvam eva govinda cintyamāno manīṣibhiḥ

Having withdrawn and consumed the entire universe, when all becomes a single ocean, then You alone—Govinda—remain as the Remainder, contemplated by the wise as the one Supreme Reality.

संभक्षयित्वाhaving consumed
संभक्षयित्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम्+भक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त), पूर्वकाल; Absolutive/gerund: 'having devoured'
सकलम्entire
सकलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; Accusative singular (agreeing with जगत्)
जगत्the world
जगत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
एकार्णवीकृतेwhen (it is) made into a single ocean
एकार्णवीकृते:
Adhikarana (State/Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootएक + अर्णव + कृ (धातु) → कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (एक-अर्णवी-कृत: 'made into one ocean'), भूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular qualifying (जगति understood)
शेषेon Śeṣa
शेषे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद्/त्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
एवindeed, alone
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारणार्थक); emphatic particle
गोविन्दO Govinda
गोविन्द:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगोविन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; Vocative singular
चिन्त्यमानःbeing meditated upon
चिन्त्यमानः:
Karma (Patient/कर्म)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु) → चिन्त्यमान (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकर्मणि कृदन्त (शानच्/मान), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Present passive participle: 'being contemplated'
मनीषिभिःby sages, by the wise
मनीषिभिः:
Karana (Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootमनीषिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Instrumental plural

Sage Parāśara (teaching Maitreya in the cosmology/pralaya discourse)

Speaker: Parasara

Topic: State of the Lord at dissolution when the universe becomes a single ocean and only the remainder exists

Teaching: Cosmological

Quality: revealing

Creation Stage: Kalpa

Cosmic Hierarchy: Brahmanda

Concept: At cosmic dissolution, when the universe is withdrawn into a single ocean, Govinda alone remains as the ultimate reality contemplated by the wise.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Practice detachment by remembering the impermanence of all compounded worlds, and anchor contemplation in the enduring Supreme.

Vishishtadvaita: The world’s dependence is affirmed without denying its reality: it is withdrawn by the Lord and re-emerges by His will, while He alone is absolutely independent (svatantra).

Vishnu Form: Narayana

Bhakti Type: Shanta

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu
G
Govinda

FAQs

This verse teaches that when the cosmos is withdrawn into a single primordial ocean, Vishnu alone remains as the ultimate ground, showing that dissolution does not negate the Supreme—only the manifest universe.

Parāśara presents pralaya as a reabsorption of all names and forms; what remains is not emptiness but Vishnu himself, the enduring reality whom sages contemplate.

Govinda is affirmed as the Supreme Reality beyond cyclical creation and destruction—both the source and the final abiding presence—central to Vaishnava philosophy in the Purana.