Shloka 27

एकम् अस्य व्यतीतं तु परार्धं ब्रह्मणो ऽनघ तस्यान्ते ऽभून् महाकल्पः पाद्म इत्य् अभिविश्रुतः

ekam asya vyatītaṃ tu parārdhaṃ brahmaṇo 'nagha tasyānte 'bhūn mahākalpaḥ pādma ity abhiviśrutaḥ

O sinless one, one parārdha of Brahmā’s lifespan has already passed; and at the close of that half-span there occurred the great aeon renowned as the Pādma Mahākalpa.

एकम्one
एकम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; संख्यावाचक विशेषण (numeral adjective ‘one’)
अस्यof this (Brahmā)
अस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन (genitive ‘of this/of him’)
व्यतीतम्elapsed
व्यतीतम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + अति + इ (धातु) → व्यतीत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘elapsed/passed’
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
परार्धम्the latter half (parārdha)
परार्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + अर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (determinative: ‘the latter half’)
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअ + नघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; विशेषणरूपेण संबोधन (vocative ‘O sinless one’)
तस्यof that (Brahmā)
तस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंस; षष्ठी, एकवचन
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikaraṇa (Location/Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — ‘at the end’
अभूत्there was, occurred
अभूत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist); परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘became/was’
महाकल्पःa great kalpa
महाकल्पः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + कल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (descriptive: ‘great aeon’)
पाद्मःPadma (named)
पाद्मः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाद्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण (adjective ‘Padma-named/lotus-related’)
इतिthus, called
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/इत्यर्थक (quotative particle)
अभिविश्रुतःrenowned
अभिविश्रुतः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभि + श्रु (धातु) → विश्रुत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन — ‘well-known, renowned’

Sage Parāśara

Speaker: Parasara

Topic: Where we stand in Brahmā’s lifespan (parārdha elapsed) and the naming of the preceding great kalpa (Pādma)

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Creation Stage: Kalpa

Concept: Cosmic history is structured into immense halves of Brahmā’s life, each marked by named kalpas preserved in tradition.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Reflect on the continuity of sacred tradition (paramparā) and align one’s limited time with enduring spiritual aims.

Vishishtadvaita: The orderly naming and sequencing of kalpas underscores a governed cosmos, intelligible and sustained by the Supreme rather than random flux.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Jagat Karana: Yes

B
Brahmā
P
Pādma Mahākalpa

FAQs

A parārdha marks one half of Brahmā’s total lifespan, used to situate creation within an immense, orderly cosmic chronology.

He places the Pādma Mahākalpa at the conclusion of the first elapsed parārdha, indicating a named and remembered major aeon within Brahmā’s time.

Even while naming Brahmā’s measures of time, the Vishnu Purana frames cosmic order as ultimately grounded in the Supreme Reality—Vishnu—within whose sovereignty these cycles proceed.