Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

Cosmic Appointments, Viṣṇu’s Vibhūtis, Fourfold Operation, and the Symbolism of Ornaments and Weapons

भूर्लोको ऽथ भुवर्लोकः स्वर्लोको मुनिसत्तम महर् जनस् तपः सत्यं सप्तलोकान् इमान् विभुः

bhūrloko 'tha bhuvarlokaḥ svarloko munisattama mahar janas tapaḥ satyaṃ saptalokān imān vibhuḥ

Bhūrloka, then Bhuvarloka and Svarga—O best of sages—followed by Maharloka, Janaloka, Tapoloka, and Satyaloka: these are the seven worlds, established and pervaded by the all-powerful Lord.

भूर्लोकःthe earth-world (Bhūrloka)
भूर्लोकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूः (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (भूः-लोकः = भूर्लोकः)
अथthen/and
अथ:
Sambandha/Discourse marker (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—समुच्चय/अनन्तरार्थक (then/and)
भुवर्लोकःthe mid-region world (Bhuvarloka)
भुवर्लोकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभुवः (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (भुवः-लोकः)
स्वर्लोकःthe heaven-world (Svarloka)
स्वर्लोकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वः (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (स्वः-लोकः)
मुनिसत्तमO best of sages
मुनिसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (मुनीनां सत्तमः)
महर्Maharloka
महर्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहर्/महः (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (वेदिक-रूप: महर्)
जनःJanaloka
जनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (लोकनाम), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; रूपम्—जनः (जनस्-शब्दस्य प्रथमा एकवचन)
तपःTapoloka
तपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सत्यम्Satyaloka
सत्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सप्तलोकान्the seven worlds
सप्तलोकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसप्त (प्रातिपदिक/संख्या) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन; समासः—द्विगु (सप्त लोकाः)
इमान्these
इमान्:
Visheshana (Qualifier of object/कर्मविशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
विभुःthe all-pervading Lord
विभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Sage Parāśara (speaking to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Cosmic structure: enumeration of the seven lokas and their Lord-established order

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Cosmic Hierarchy: Lokas (worlds)

Concept: The seven upper worlds are ordered realms upheld and pervaded by the Lord, indicating a theistic ground for cosmological hierarchy.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Contemplate the graded cosmos as dependent on the Divine to cultivate humility and steadiness in spiritual practice.

Vishishtadvaita: The worlds are real and structured, yet wholly supported by the Supreme as their inner ruler and ground.

Vishnu Form: Narayana (cosmic)

Bhakti Type: Shanta (peaceful)

Jagat Karana: Yes

P
Parāśara
M
Maitreya

FAQs

They present a structured map of reality—from the earthly plane up to Satyaloka—showing graded realms of existence, all upheld by the Supreme Lord (Vibhu/Vishnu).

By enumerating the sapta-lokas in sequence and attributing their very establishment and coherence to Vibhu, Parāśara frames cosmology as an expression of divine sovereignty rather than mere geography.

Vishnu is implied by the title “Vibhu,” emphasizing Him as the all-pervading Supreme Reality on whom the existence and hierarchy of all worlds depend.