Shloka 54

अक्षरं तत् परं ब्रह्म क्षरं सर्वम् इदं जगत् एकदेशस्थितस्येन्दोर् ज्योत्स्ना विस्तारिणी यथा परस्य ब्रह्मणः शक्तिस् तथैतद् अखिलं जगत्

akṣaraṃ tat paraṃ brahma kṣaraṃ sarvam idaṃ jagat ekadeśasthitasyendor jyotsnā vistāriṇī yathā parasya brahmaṇaḥ śaktis tathaitad akhilaṃ jagat

That Supreme Brahman is imperishable; this entire universe is perishable. As the moon, abiding in one place, spreads its radiance far and wide, so this whole cosmos is the expansive śakti of the Supreme Brahman.

अक्षरम्imperishable
अक्षरम्:
Karta (Predicate/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
क्षरम्perishable
क्षरम्:
Karta (Predicate/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
इदम्this
इदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
जगत्world, universe
जगत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
एकदेशस्थितस्यof (the moon) situated in one place/part
एकदेशस्थितस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + देश (प्रातिपदिक) + स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (एकदेशे स्थितः)
इन्दोःof the moon
इन्दोः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइन्दु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
ज्योत्स्नाmoonlight
ज्योत्स्ना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्योत्स्ना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
विस्तारिणीspreading, expansive
विस्तारिणी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविस्तारिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (ज्योत्स्ना)
यथाas, just as
यथा:
Sambandha (Comparator/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative particle: as/like)
परस्यof the supreme
परस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; विशेषण (ब्रह्मणः)
ब्रह्मणःof Brahman
ब्रह्मणः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
शक्तिःpower, energy
शक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तथाso, likewise
तथा:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतुल्यताबोधक-अव्यय (correlative adverb: so/thus)
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
अखिलम्entire, whole
अखिलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (जगत्)
जगत्world, universe
जगत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Relation of the imperishable Supreme Brahman to the perishable universe as its expansive śakti (power)

Teaching: Philosophical

Quality: revealing

Cosmic Hierarchy: Brahmanda

Concept: The imperishable Supreme remains unchanged while the perishable universe is its all-pervading śakti, like moonlight spreading from the moon fixed in one place.

Vedantic Theme: Maya

Application: See the world as dependent energy of the Divine—engage it responsibly without mistaking it for the ultimate, cultivating both wonder and detachment.

Vishishtadvaita: The jagat is real as Brahman’s śakti/body (śarīra), perishable in form yet inseparable from the imperishable Lord who remains the inner ground and cause.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Jagat Karana: Yes

B
Brahman
J
Jagat (Universe)

FAQs

This verse separates the Supreme Brahman as unchanging (akṣara) from the cosmos as changing and dissolvable (kṣara), framing the world as dependent on the Supreme rather than equal to it.

He explains the universe as the śakti of the Supreme Brahman—like moonlight spreading from a moon fixed in one place—showing pervasive manifestation without implying that Brahman becomes limited or transformed like the world.

In the Vishnu Purana’s Vaishnava framework, the “Supreme Brahman” is understood as Vishnu: the imperishable Lord whose power manifests as the entire perishable universe, supporting Vishnu’s supremacy and cosmic sovereignty.