Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

वासुदेवस्वरूपनिरूपणं—सर्गक्रमश्च

Vāsudeva’s Nature and the Ordered Process of Creation

त्वक् चक्षुर् नासिका जिह्वा श्रोत्रम् अत्र च पञ्चमम् शब्दादीनाम् अवाप्त्यर्थं बुद्धियुक्तानि वै द्विज

tvak cakṣur nāsikā jihvā śrotram atra ca pañcamam śabdādīnām avāptyarthaṃ buddhiyuktāni vai dvija

Skin, eyes, nose, tongue—and here as the fifth, the ear: O twice-born, these are the instruments of knowing. Guided by buddhi, they are fashioned to apprehend sound and the other sense-objects.

tvakskin (touch)
tvak:
Karta (Item in enumeration/कर्ता)
TypeNoun
Roottvac (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
cakṣuḥeye (sight)
cakṣuḥ:
Karta (Item in enumeration/कर्ता)
TypeNoun
Rootcakṣus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nāsikānose (smell)
nāsikā:
Karta (Item in enumeration/कर्ता)
TypeNoun
Rootnāsikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
jihvātongue (taste)
jihvā:
Karta (Item in enumeration/कर्ता)
TypeNoun
Rootjihvā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
śrotramear (hearing)
śrotram:
Karta (Item in enumeration/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrotra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here/in this set)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
pañcamamthe fifth
pañcamam:
Viśeṣaṇa (Predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañcama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (ordinal)
śabda-ādīnāmof sound and the rest (objects)
śabda-ādīnām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśabda (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; तत्पुरुषः (शब्दः आदिः येषां ते) — ‘sound etc.’
avāpti-arthamfor the obtaining
avāpti-artham:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootavāpti (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रयोजनार्थे द्वितीया; तत्पुरुषः (अवाप्त्यर्थम् = अवाप्तेः अर्थम्)
buddhi-yuktāniendowed with intellect
buddhi-yuktāni:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbuddhi (प्रातिपदिक) + yukta (प्रातिपदिक; √yuj धातु, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः (बुद्ध्या युक्तानि)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चय/खल्वर्थक-अव्यय (indeed)
dvijaO twice-born
dvija:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Sage Parāśara (teaching Maitreya in the Vishnu Purana’s creation discourse)

Speaker: Parasara

Topic: Enumeration of the five jñānendriyas and their purpose in apprehending sense-objects

Teaching: Cosmological

Quality: didactic

Creation Stage: Primary

Concept: The five cognitive senses, guided by buddhi, apprehend sound and other objects, enabling ordered embodied experience.

Vedantic Theme: Atman

Application: Practice pratyāhāra and mindful perception—observe how buddhi interprets sensory input before reacting.

Vishishtadvaita: Embodied cognition is a divinely ordered instrumentality; the self (jīva) knows through faculties that are dependent modes within the Lord’s cosmic body.

Vishnu Form: Para-Brahman

FAQs

This verse presents the five cognitive senses—touch, sight, smell, taste, and hearing—as purposeful instruments through which embodied beings apprehend sense-objects like sound, enabling life to function within the created order.

Parāśara states that the senses are “buddhi-yukta”—operating with the governance of intellect—implying perception is not merely mechanical but coordinated by an inner discerning faculty.

Though not named in this line, the verse belongs to the creation-account where ordered faculties arise within a cosmos ultimately grounded in Vishnu as the supreme sustaining reality, making perception part of a divinely structured universe.