Shloka 26

अनादिर् भगवान् कालो नान्तो ऽस्य द्विज विद्यते अव्युच्छिन्नास् ततस् त्व् एते सर्गस्थित्यन्तसंयमाः

anādir bhagavān kālo nānto 'sya dvija vidyate avyucchinnās tatas tv ete sargasthityantasaṃyamāḥ

O twice-born, Time—revered as a divine power—is without beginning, and no end of it is known; therefore creation, continuance, dissolution, and restraint proceed without interruption.

अनादिःbeginningless
अनादिः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअनादि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
भगवान्divine, venerable
भगवान्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
कालःTime
कालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्ता
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अन्तःend
अन्तः:
Karta (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृपद (as predicate-noun)
अस्यof it/of him
अस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
द्विजO twice-born (brahmin)
द्विज:
Sambodhana (Vocative)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन
विद्यतेis found/exists
विद्यते:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootविद् (धातु: विद्/विद्-ज्ञाने; here ‘to be found’)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; भावे प्रयोग (exists/is found)
अव्युच्छिन्नाःuninterrupted
अव्युच्छिन्नाः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअ-वि-उत्-छिद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण
ततःtherefore/thereupon
ततः:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverbial ablative: ‘therefore/from that’)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय (particle)
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; कर्ता
सर्गस्थित्यन्तसंयमाःcreation, maintenance, dissolution, and restraint (cycles)
सर्गस्थित्यन्तसंयमाः:
Karta (Subject complement)
TypeNoun
Rootसर्ग (प्रातिपदिक) + स्थिति (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक) + संयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; समाहार/इतरेतर-द्वन्द्व (the set of: creation, maintenance, end, restraint)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: The beginninglessness of Kāla and the uninterrupted cycle of sarga-sthiti-saṃhāra-saṃyama

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Creation Stage: Kalpa

Concept: Kāla is beginningless and endless, therefore creation, maintenance, dissolution, and restraint proceed as an unbroken cosmic rhythm.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Adopt long-view equanimity: personal changes mirror a larger lawful cycle, reducing anxiety and fostering steadiness.

Vishishtadvaita: Time is not independent; as a divine power it functions under the Supreme’s governance, sustaining a real and ordered cosmos.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Jagat Karana: Yes

T
Time (Kāla)
M
Maitreya
S
Sage Parāśara

FAQs

This verse presents Time as beginningless and effectively endless, making the cosmic cycle of creation, preservation, dissolution, and re-absorption an uninterrupted, lawful process.

Parāśara grounds continuity in the nature of Kāla itself: because Time has no known end, the phases of sarga, sthiti, anta, and saṃyama recur without break.

Even when the verse foregrounds Kāla, the Vishnu Purana’s framework treats cosmic order as upheld by the Supreme Reality—Vishnu—within whom time and its cycles are ultimately coordinated.