Shloka 11

अपक्षयविनाशाभ्यां परिणामर्द्धिजन्मभिः वर्जितः शक्यते वक्तुं यः सदास्तीति केवलम्

apakṣayavināśābhyāṃ pariṇāmarddhijanmabhiḥ varjitaḥ śakyate vaktuṃ yaḥ sadāstīti kevalam

That Supreme can be spoken of only in this single way—“He ever is”—for He is untouched by decline or destruction, and free from transformation, increase, or birth.

अपक्षय-विनाशाभ्याम्by non-decay and destruction (i.e., by decay and destruction)
अपक्षय-विनाशाभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअपक्षय (प्रातिपदिक) + विनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः
परिणाम-ऋद्धि-जन्मभिःby transformation, growth, and birth
परिणाम-ऋद्धि-जन्मभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपरिणाम (प्रातिपदिक) + ऋद्धि (प्रातिपदिक) + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (परिणाम), स्त्रीलिङ्ग (ऋद्धि), नपुंसकलिङ्ग (जन्मन्) — समाहार/इतरेतर-द्वन्द्वार्थे; तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
वर्जितःdevoid (of)
वर्जितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवर्जित (कृदन्त; √वर्ज् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
शक्यतेis possible / can be
शक्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√शक् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोगः (passive)
वक्तुम्to say, to describe
वक्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय-रूप (infinitive)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक-यत्-शब्दः
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/इति-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
केवलम्only, merely
केवलम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे/क्रियाविशेषणवत् प्रयोगः (adverbial use)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How the Supreme is properly spoken of—beyond change, birth, and destruction

Teaching: Philosophical

Quality: revealing

Concept: The Supreme is describable only as ever-existent, being untouched by decay, destruction, transformation, increase, or birth.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Use the ‘ever-is’ contemplation (sat) to steady the mind when confronting impermanence and change.

Vishishtadvaita: Distinguishes the unchanging Lord from mutable prakṛti and jīvas, supporting a qualified non-dual ontology where dependence does not erase difference.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

V
Vishnu
P
Para Brahman (Supreme Reality)

FAQs

This verse teaches that the Supreme (Vishnu) transcends all temporal conditions—birth, growth, change, decline, and destruction—so language can only affirm His eternal being.

Parāśara distinguishes the Supreme from all created entities by listing what does not apply to Him—no decay, no destruction, no transformation, no increase, and no birth—thereby marking Vishnu as the ever-existent ground of reality.

Vishnu is presented as the imperishable Supreme Reality (Para Brahman): while worlds undergo creation and dissolution, He remains eternally the Lord whose being is unaffected by cosmic processes.