Shloka 23

तेनाविष्टं तथात्मानं स बुद्ध्वा दैत्यबालकः हृदयेन महात्मानं दधार धरणीधरम्

tenāviṣṭaṃ tathātmānaṃ sa buddhvā daityabālakaḥ hṛdayena mahātmānaṃ dadhāra dharaṇīdharam

Realizing that his very self had been pervaded by Him, the young Daitya prince understood the truth and, within his heart, held fast to that great-souled Lord—the Upholder of the earth.

तेनby him/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
आविष्टम्entered/possessed
आविष्टम्:
Karma-visheshana (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootआ + विश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; विशेषण (qualifying आत्मानम्)
तथाthus
तथा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक
आत्मानम्himself/self
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
बुद्ध्वाhaving understood
बुद्ध्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootबुध् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया
दैत्यबालकःthe demon-boy
दैत्यबालकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + बालक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध: दैत्यस्य बालकः); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
हृदयेनwith (his) heart
हृदयेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
महात्मानम्the great-souled one
महात्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
दधारheld/bore
दधार:
Kriya (Main action)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
धरणीधरम्the earth-bearer (Vishnu)
धरणीधरम्:
Karma-visheshana (Object qualifier)
TypeNoun
Rootधरणी (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठीभाव: धरणीं धरति इति); पुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; महात्मानम् इत्यस्य विशेषण

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Teaching: Devotional

Quality: revealing

Concept: When the Lord is realized as pervading the self, the devotee abides by holding Him inwardly as the heart’s refuge.

Vedantic Theme: Atman

Application: Cultivate daily remembrance (japa/dhyāna) that returns the mind to the indwelling Lord during stress or fear.

Vishishtadvaita: Antaryāmin is intimately present within the jīva while remaining the महान् ईश्वर—supporting both immanence and transcendence.

Phase: Divine-protection

Bhakti Quality: Antaryāmin-realization—holding the Lord in the heart as the sole refuge.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Antaryamin: Yes

V
Vishnu
P
Prahlada

FAQs

In this verse, 'Dharaṇīdhara' emphasizes Vishnu’s cosmic sovereignty—He is not only worshipped as a personal Lord but also upheld as the sustaining power that supports the world and its order.

Parāśara presents realization as an inward certainty: Prahlada understands that the Lord pervades the self, and this knowledge naturally becomes steady devotion—holding the Supreme within the heart.

Vishnu is shown as both immanent and supreme—He enters and pervades the devotee’s being, yet remains the transcendent sustainer of the cosmos, aligning with core Vaishnava metaphysics.