Shloka 88

ज्वराक्षिरोगातीसारप्लीहगुल्मादिकैस् तथा द्वेषेर्ष्यामत्सराद्यैर् वा रागलोभादिभिः क्षयम्

jvarākṣirogātīsāraplīhagulmādikais tathā dveṣerṣyāmatsarādyair vā rāgalobhādibhiḥ kṣayam

Through fevers, diseases of the eyes, dysentery, disorders of the spleen, abdominal tumors and the like—and likewise through hatred, jealousy, envy and related vices, or through attachment and greed—one is brought to wasting away and decline.

jvara-akṣi-roga-atīsāra-plīha-gulma-ādikaiḥby fevers, eye-diseases, ailments, dysentery, spleen-disorders, abdominal tumors, etc.
jvara-akṣi-roga-atīsāra-plīha-gulma-ādikaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootjvara (प्रातिपदिक) + akṣi (प्रातिपदिक) + roga (प्रातिपदिक) + atīsāra (प्रातिपदिक) + plīha (प्रातिपदिक) + gulma (प्रातिपदिक) + ādika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन (Instrumental plural); समाहार/सूची-प्रधान तत्पुरुष (enumerative compound with ādika)
tathāalso/likewise
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्यय (also/likewise)
dveṣa-īrṣyā-matsara-ādyaiḥby hatred, jealousy, envy, etc.
dveṣa-īrṣyā-matsara-ādyaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdveṣa (प्रातिपदिक) + īrṣyā (प्रातिपदिक) + matsara (प्रातिपदिक) + ādya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन (Instrumental plural); सूची-प्रधान तत्पुरुष (enumerative with ādya)
or
:
Sambandha (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
rāga-lobha-ādibhiḥby passion, greed, etc.
rāga-lobha-ādibhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootrāga (प्रातिपदिक) + lobha (प्रातिपदिक) + ādika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन (Instrumental plural); सूची-प्रधान तत्पुरुष (enumerative with ādika)
kṣayamdestruction/decay
kṣayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन (Accusative singular)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How embodied beings decline through bodily diseases and mental vices

Teaching: Ethical

Quality: diagnostic

Concept: Embodied life is worn down by physical ailments and by inner vices like hatred, jealousy, envy, attachment, and greed, leading to decline.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Treat passions as spiritual ‘diseases’: reduce them through disciplined habits, satsanga, and steady remembrance of the Lord.

Vishishtadvaita: Highlights the jīva’s dependence and vulnerability in prakṛti, motivating turning toward the Lord as the sustaining inner ruler and refuge.

P
Parāśara
M
Maitreya

FAQs

This verse frames physical ailments and inner vices together as causes of “kṣaya” (wasting), emphasizing that violating dharma through destructive mental states accelerates decline in embodied life.

Parāśara lists both bodily disorders (fever, eye disease, dysentery, spleen ailments, tumors) and mental impurities (hatred, jealousy, envy, attachment, greed) as contributing conditions that lead to deterioration.

Even when Vishnu is not named, the teaching assumes a Vishnu-governed moral cosmos: dharma aligns life with the Supreme order, while vice and imbalance bring suffering and decay within that sovereign framework.