Shloka 42

ततः स दिग्गजैर् बालो भूभृच्छिखरसंनिभैः पातितो धरणीपृष्ठे विषाणैर् अप्य् अपीड्यत

tataḥ sa diggajair bālo bhūbhṛcchikharasaṃnibhaiḥ pātito dharaṇīpṛṣṭhe viṣāṇair apy apīḍyata

Then the boy was struck by the Diggajas, vast as mountain peaks; he was hurled onto the earth’s surface and even crushed beneath their tusks.

ततःthen
ततः:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formकाल/अनन्तरवाचक-अव्यय (then)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
दिग्गजैःby the elephants of the quarters
दिग्गजैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदिक् (प्रातिपदिक) + गज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; दिक्-गज (षष्ठी-तत्पुरुष)
बालःthe boy
बालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भूभृत्शिखरसंनिभैः(ones) resembling mountain-peaks
भूभृत्शिखरसंनिभैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootभूभृत् (प्रातिपदिक) + शिखर (प्रातिपदिक) + संनिभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; भूभृत्-शिखर (षष्ठी-तत्पुरुष) + संनिभ (उपमानवाचक)
पातितःwas thrown down
पातितः:
Kriya (Result/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु) + णिच् (causative) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थकः ‘caused to fall/was felled’
धरणीपृष्ठेon the surface of the earth
धरणीपृष्ठे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरणी (प्रातिपदिक) + पृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; धरणी-पृष्ठ = धरण्याः पृष्ठम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
विषाणैःwith horns/tusks
विषाणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविषाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
अपीड्यतwas crushed/pressed
अपीड्यत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + पीड् (धातु)
Formलङ् (imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-भावः ‘was pressed/crushed’

Sage Parāśara (narrating) to Maitreya

Speaker: Parasara

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Phase: Persecution

Bhakti Quality: Kṣānti (forbearance) and steadiness under physical assault.

Persecution: Elephants

D
Diggajas (directional elephants)

FAQs

They represent immense cosmic power linked to the quarters and the maintenance of order; here they intensify the scene’s scale, showing how overwhelming forces can bear upon a mortal life.

Through vivid episodes of peril and downfall, Parāśara frames royal history as governed by Dharma and karma—worldly power is unstable, and embodied beings remain subject to higher law.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Purāṇic worldview assumes his supreme sovereignty: cosmic order, fate, and the rise and fall of lineages unfold within the Lord’s overarching governance.