Shloka 4

प्राचीनाग्राः कुशास् तस्य पृथिव्यां विश्रुता मुने प्राचीनबर्हिर् अभवत् ख्यातो भुवि महाबलः

prācīnāgrāḥ kuśās tasya pṛthivyāṃ viśrutā mune prācīnabarhir abhavat khyāto bhuvi mahābalaḥ

O sage, the kuśa-grass used in his rites became famed across the earth for its ancient, time-honoured tips. By that very mark he was known as Prācīnabarhi, celebrated in the world as a king of great might.

प्राचीनाग्राःhaving ancient/forward tips; with tips turned eastward/forward
प्राचीनाग्राः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राचीन (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः (प्राचीनम् अग्रं येषाम्) विशेषणम् (कुशाः)
कुशाःkuśa grasses
कुशाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तस्यof him/that
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
पृथिव्याम्on the earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
विश्रुताःwell-known, renowned
विश्रुताः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + श्रु (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (कुशाः)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
प्राचीनबर्हिःPrācīnabarhi (name)
प्राचीनबर्हिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राचीन (प्रातिपदिक) + बर्हिष् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः; नामधेयम्
अभवत्became, was
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत/imperfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ख्यातःfamed
ख्यातः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootख्या (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (प्राचीनबर्हिः)
भुविin the world, on earth
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भुव्/भू)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘भुवि’ = लोके/पृथिव्याम्
महाबलःmighty, of great strength
महाबलः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महद् बलम् यस्य) विशेषणम् (प्राचीनबर्हिः)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Teaching: Genealogical

Quality: authoritative

Concept: Name and fame are grounded in dharmic action: ritual discipline (yajña) and public virtue generate enduring renown that supports social order.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Let identity be shaped by consistent, value-based practice—daily discipline and service—rather than mere titles; cultivate ‘marks’ of character that naturally earn trust.

Vishishtadvaita: Dharma expressed through embodied practice (karma in devotionally aligned order) becomes a real attribute of the person—consistent with qualified non-dualism where qualities and relations are meaningful, not illusory.

Dharma Exemplar: Yajña-niṣṭhā (steadfastness in Vedic rites supporting social-cosmic order)

Key Kings: Prācīnabarhis

P
Parāśara
M
Maitreya
P
Prācīnabarhi (King)

FAQs

This verse explains his epithet: his renowned use of ancient-tipped kuśa grass (barhis) in ritual made him famous as Prācīnabarhi, marking him as a noteworthy figure in the Purana’s royal genealogy.

Parāśara often derives a king’s name from a defining deed or distinguishing trait; here, ritual association (kuśa/barhis) becomes the narrative basis for the king’s public epithet.

Even in genealogical passages, the Vishnu Purana frames kingship and ritual order as part of dharma sustained under Vishnu’s sovereign cosmic governance, with lineage and righteous fame functioning within that universal order.