Shloka 15

ततस् तम् ऋषयः पूर्वं संपूज्य पृथिवीपतिम् ऊचुः सामकलं सम्यङ् मैत्रेय समुपस्थिताः

tatas tam ṛṣayaḥ pūrvaṃ saṃpūjya pṛthivīpatim ūcuḥ sāmakalaṃ samyaṅ maitreya samupasthitāḥ

Then those sages, having first duly honoured the king, lord of the earth, O Maitreya, approached, took their proper seats, and spoke to him in full and fitting measure.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — तस्मात्/अनन्तरम् (ablatival adverb: ‘thereupon/then’)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — सर्वनाम
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
पूर्वम्first, beforehand
पूर्वम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (कालवाचक क्रियाविशेषण) — ‘पूर्वम्’ (formerly/first)
संपूज्यhaving worshipped
संपूज्य:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial action)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) — ‘having duly worshipped’
पृथिवीपतिम्lord of the earth (king)
पृथिवीपतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपृथिवी + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पृथिव्याः पतिः)
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन
सामकलम्in a conciliatory manner
सामकलम्:
Kriya (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाम + कल (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — ‘सामकलम्’ (gently/with conciliation)
सम्यक्properly
सम्यक्:
Kriya (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — ‘properly/rightly’
मैत्रेयO Maitreya
मैत्रेय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमैत्रेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
समुपस्थिताःhaving approached, present
समुपस्थिताः:
Karta (Appositive to subject/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + उप + स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) — पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘having approached/being present’

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Narration of events around a pṛthivīpati as sages approach, honor him, and begin counsel regarding dharmic kingship and ritual.

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Concept: Dharma is transmitted through proper humility and honor: sages first worship the king in his role as protector, then instruct him for the good of the realm.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Approach counsel with respect and right context; leaders should receive guidance with composure and readiness to serve the common good.

Vishishtadvaita: Social order is upheld as service to the Lord’s body (jagat) through honoring dharmic roles within His immanent governance.

M
Maitreya
R
Rishis (Sages)

FAQs

It underscores dharma-based sovereignty: spiritual authority (ṛṣis) and temporal authority (king) operate in mutual respect, allowing righteous counsel to guide governance.

Parāśara signals a formal transition—sages assemble, pay respects, and then speak “properly and completely”—a Purāṇic pattern that frames the next instruction or genealogical episode as authoritative.

Even when Vishnu is not named, the verse reflects Vishnu Purana’s view that legitimate kingship and social order function under the higher, sustaining cosmic rule ultimately grounded in Vishnu as Supreme Reality.