HomeVaraha PuranaAdhyaya 21Shloka 82
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 21.82 — Adhyaya 21, Shloka 82

The Disruption of Dakṣa’s Sacrifice, the Hari–Hara Conflict, and the Establishment of Rudra’s Sacrificial Share

स तां जग्राह विधिवद् रुद्रः परमशोभनाम् । दक्षस्य च प्रियं कुर्वन् बहुमानपुरःसरम् ॥ २१.८३ ॥

sa tāṃ jagrāha vidhivad rudraḥ paramaśobhanām | dakṣasya ca priyaṃ kurvan bahumānapuraḥsaram || 21.83 ||

Rudra accepted her in accordance with the proper rite—she of surpassing beauty—seeking to please Dakṣa, with due honor set foremost.

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन); pronoun referring to Rudra
tāmher
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन)
jagrāhaaccepted/took
jagrāha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष) Singular (एकवचन), parasmaipada; from √grah (ग्रह्)
vidhivataccording to proper rite
vidhivat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvidhi (प्रातिपदिक) + vat (वत्)
FormAvyaya (अव्यय), adverb meaning ‘according to rule/rite’ (विधिवत्)
rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन); in apposition to ‘saḥ’
parama-śobhanāmmost beautiful
parama-śobhanām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक) + śobhanā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन); qualifies ‘tām’
dakṣasyaof Dakṣa
dakṣasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी) Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चय)
priyamwhat is pleasing / a pleasing act
priyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpriya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन); object of ‘kurvan’
kurvandoing / making
kurvan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + śatṛ (शतृ)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन); from √kṛ (कृ)
bahumāna-puraḥsarampreceded by honor/respect
bahumāna-puraḥsaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahumāna (प्रातिपदिक) + puraḥsara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन); उपपद-तत्पुरुष: ‘having respect in front/preceding’; qualifies ‘priyam’ (act)

Varāha (default narrative voice per repository rule; explicit speaker not stated in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Marriage acceptance (grahaṇa) is to be done ‘vidhivat’—according to prescribed rite—along with honoring the bride’s father/elders.","karmic_consequence":"Ritual correctness and honoring elders fosters harmony and auspiciousness; discourtesy/adharma breeds conflict and future rupture (implied)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of relationship (maryādā)","core_concept":"Even powerful beings uphold dharma through humility, honoring social bonds and ritual order.","practical_application":"In alliances (marriage, partnership, community), prioritize due process and respect for stakeholders to prevent latent resentment."}

Subject Matter: ["Genealogy","Ritual Practice","Ethics"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: śṛṅgāra

Type: ritual assembly space

Related Themes: Varāha Purāṇa 21.21.82 (kanyādāna); Varāha Purāṇa 21.21.84 (post-marriage allotment of Kailāsa)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Rudra formally receives Gaurī with ritual correctness, showing deliberate honor toward Dakṣa, foregrounding etiquette and auspicious acceptance.","item_prompts":["Rudra’s composed posture receiving the bride","Gaurī adorned, modestly poised","Dakṣa receiving honor (añjali, respectful gaze)","ritual fire or officiant presence","garlands, sacred thread motifs","attendants holding offerings"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Rudra and Gaurī centered; Dakṣa slightly forward receiving respect; stylized fire-altar; warm palette, emphasis on vidhivat gesture-mudrās.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold highlights on garlands and halos; Rudra’s serene face; Dakṣa’s regal dignity; embossed ornaments and ritual vessels.","mysore_prompt":"Mysore: refined courtly scene; subtle expressions of respect; detailed textiles; gentle lighting around Gaurī.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical, intimate acceptance moment; delicate gestures; soft landscape hints behind the court; emphasis on interpersonal honor."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"measured, auspicious","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"steady, respectful, narrative"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
Ś
Śaiva-Vaiṣṇava Shared Traditions
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects Purāṇic narrative conventions that link divine genealogy with social-ritual norms, presenting marriage as an act ideally performed 'vidhivat' (according to established rite) and framed within kinship diplomacy (pleasing Dakṣa).

No geographic location is named in this verse fragment.

The verse foregrounds procedural propriety (acting in accordance with prescribed rites) and social ethics of respect (bahumāna) in maintaining harmonious relations.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App