Kuru's Consecration — Kuru’s Consecration and the Sanctification of Samantapañcaka (Kurukshetra)
स तां नृपसुतां लब्ध्वा धर्मार्थावविरोधयन् रेमे तन्व्या सह तया पौलोम्या मघवानिव
sa tāṃ nṛpasutāṃ labdhvā dharmārthāvavirodhayan reme tanvyā saha tayā paulomyā maghavāniva
Having obtained that princess, he delighted with her—slender of form—without setting dharma and artha at odds, like Maghavān (Indra) with Paulomī (Śacī).
{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The ideal householder life is not hedonism opposed to duty; rather, enjoyment (kāma implied) is legitimate when it does not violate dharma and does not undermine artha (responsible prosperity). The verse explicitly praises non-conflict among puruṣārthas.
Vamśānucarita: it describes the settled married life of a royal figure, a key node in lineage narration and social-dharma exemplification.
The Indra–Paulomī comparison elevates the couple’s union as ‘deva-like’—a trope implying auspicious sovereignty, fertility of lineage, and the sacralization of royal domestic order when guided by dharma.