अग्निरुवाच । अहं कोपं समाधाय शक्रस्योपरि पद्मज । प्रणष्टो जगदुत्सृज्य यस्मात्तत्कारणं शृणु
agniruvāca | ahaṃ kopaṃ samādhāya śakrasyopari padmaja | praṇaṣṭo jagadutsṛjya yasmāttatkāraṇaṃ śṛṇu
Agni said: O Lotus-born (Brahmā), having fixed my wrath upon Śakra (Indra), I vanished—abandoning the world. Hear now the reason for that.
Agni
Listener: Brahmā (Padmajā/Parameṣṭhin)
Scene: Agni, personified as a radiant deity with flames as aura, addresses Brahmā on the lotus, declaring wrath fixed on Indra and his own disappearance from the world.
When cosmic guardians act from wrath, the world suffers; dharma requires accountability and explanation before the higher authority.
No tīrtha is named in this verse; it sets up the cause behind a wider tīrtha-related narrative in the chapter.
None explicitly; the verse focuses on causality and confession/explanation within a dharmic dialogue.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.