येन पूर्वं तपस्तप्त्वा क्षेत्रेऽत्रैव महात्मना । त्रिनेत्रस्तुष्टिमानीतो गतपक्षेण धीमता
yena pūrvaṃ tapastaptvā kṣetre'traiva mahātmanā | trinetrastuṣṭimānīto gatapakṣeṇa dhīmatā
Here, in this very sacred field, that wise and great-souled one—though bereft of his wings—performed tapas as before, and thereby brought the Three-eyed Lord (Śiva) to satisfaction.
Narrative context (Sūta continuing the māhātmya narration)
Type: kshetra
Scene: Wingless Garuḍa, austere and radiant, stands or sits in penance within a sacred grove/riverbank; above, the Three-eyed Śiva appears, pleased, with a gentle boon-bestowing gesture.
Austerity performed in a sacred kṣetra, with humility amid loss, can draw the direct grace of Śiva.
The verse praises ‘this very kṣetra’ within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya (the chapter’s featured sacred locale), emphasizing the place’s power to grant Śiva’s satisfaction.
Tapas (austerity) is highlighted; no specific snāna/dāna/japa is explicitly stated in this verse.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.