अर्घ्यं दत्त्वा यथान्यायं पूजां कृत्वाथ भक्तितः । प्रोचुश्च प्रणता भूत्वा स्वागतं ते प्रजापते
arghyaṃ dattvā yathānyāyaṃ pūjāṃ kṛtvātha bhaktitaḥ | procuśca praṇatā bhūtvā svāgataṃ te prajāpate
Having offered arghya according to proper rule and performed worship with devotion, they spoke—bowing low—“Welcome to you, O Prajāpati.”
Narrator (reporting the sages’ words/actions)
Type: kshetra
Scene: Sages complete the arghya offering and then perform a brief pūjā; they bow low to Dakṣa, hands joined, speaking ‘svāgatam’; ritual items—flowers, water pot, incense—are arranged neatly.
Devotional courtesy—proper ritual welcome and respectful speech—embodies dharma and prevents conflict from hardening.
The verse highlights āśrama etiquette within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; it does not name a particular tīrtha.
Arghya-dāna (offering arghya) and pūjā performed according to rule (yathā-nyāya) are mentioned.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.