एतद्वः सर्वमाख्यातं यथा तस्य पुराऽभवत् । विवाहो वृषनाथस्य मनौ स्वायंभुवे द्विजाः
etadvaḥ sarvamākhyātaṃ yathā tasya purā'bhavat | vivāho vṛṣanāthasya manau svāyaṃbhuve dvijāḥ
All this has been told to you, O twice-born, just as it happened long ago—the wedding of Vṛṣanātha in the time of Svāyambhuva Manu.
Sūta (contextual continuation of narration to sages)
Listener: Ṛṣis / dvijāḥ
Scene: A narrator (Sūta-like figure) concludes an ancient account, gesturing to a timeless tableau of a primordial wedding in Svāyambhuva Manu’s age; sages listen in a forest-assembly.
Sacred places are validated through ancient, dharma-rooted narratives that connect them to primordial times.
The chapter’s focal shrine/vedī (Haravedī) is supported by an ancient wedding account tied to the site’s sanctity.
None directly; this verse transitions into/recaps the narrative background (ākhyāna) that is later used for ritual listening benefits.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.