ततो व्रीडा समोपेतस्तत्क्षणादेव चोत्थितः । भावासक्तां प्रियां त्यक्त्वा मा मोत्तिष्ठेतिवादिनीम्
tato vrīḍā samopetastatkṣaṇādeva cotthitaḥ | bhāvāsaktāṃ priyāṃ tyaktvā mā mottiṣṭhetivādinīm
Then, overcome with modesty, he rose at that very moment, leaving his beloved absorbed in affection—she who was saying, “Do not rise.”
Narrator
Type: kshetra
Scene: Śiva rises suddenly in modesty upon noticing Vāyu; Pārvatī, still affectionate, reaches or speaks softly ‘mā mottisṭha’; the scene is tender, restrained, and emotionally charged.
Even in supreme intimacy, dharmic propriety and awareness of boundaries are upheld in Purāṇic portrayal.
Kailāsa is the implied sacred setting; the verse highlights conduct rather than tīrtha merit.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.