Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

। सूत उवाच । तथान्यदपि तत्रास्ति तडागं देवनिर्मितम् । यत्रानर्तो नृपः सिद्धः सुहयो नाम नामतः

| sūta uvāca | tathānyadapi tatrāsti taḍāgaṃ devanirmitam | yatrānarto nṛpaḥ siddhaḥ suhayo nāma nāmataḥ

Sūta said: Further, there is also there a pond fashioned by the gods, where the king Ānarta—named Suhaya—attained accomplishment.

sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
tathāthus/also
tathā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb: ‘thus/likewise’)
anyatanother (thing)
anyat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘another (thing)’
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अवधारण; particle ‘also/even’)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक/locative adverb)
astiis/exists
asti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
taḍāgama pond
taḍāgam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottaḍāga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अत्र प्रथमा (subject complement)
deva-nirmitammade by the gods
deva-nirmitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdeva (प्रातिपदिक) + nirmita (√mā/√māṅ? here √mā ‘to measure/make’ with nis- prefix; क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (देवेन निर्मितम् = made by gods)
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्ध/देशवाचक: ‘where’)
ānartaḥĀnarta (king/person named)
ānartaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootānarta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; देश/जनपद-नाम
nṛpaḥking
nṛpaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; apposition
siddhaḥaccomplished/perfected
siddhaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsiddha (√sidh धातु + क्त; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; विशेषणम्
suhayaḥSuhaya
suhayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsuhaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्यक्तिनाम
nāmaby name
nāma:
Sambandha (Appositive marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय (नामनिर्देशक/quotative particle: ‘by name’)
nāmataḥin name/namely
nāmataḥ:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāmatas (अव्यय)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त; ‘as to name/nominally’)

Sūta

Type: kund

Listener: Ṛṣis

Scene: Sūta narrates to assembled sages in a forest āśrama; in the narrative-vision, a luminous pond appears, said to be fashioned by gods, with a royal figure (Suhaya/Ānarta) performing austerity at its bank.

S
Sūta
Ā
Ānarta (king)
S
Suhaya
D
Devas
T
Taḍāga (sacred pond)

FAQs

Divinely sanctified waters (taḍāga) within a kṣetra can become the setting where even rulers attain spiritual accomplishment.

A deva-made sacred pond (taḍāga) located in the Nāgarakhaṇḍa’s described region; its proper name is not stated in this verse.

None explicitly here; the verse introduces the tīrtha and its famed result (siddhi).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App