देव्युवाच । परितुष्टास्मि ते पुत्रि वरं प्रार्थय सुव्रते । असंदिग्धं प्रदास्यामि यत्ते हृदि सदा स्थितम्
devyuvāca | parituṣṭāsmi te putri varaṃ prārthaya suvrate | asaṃdigdhaṃ pradāsyāmi yatte hṛdi sadā sthitam
The Goddess said: “I am well pleased with you, my daughter—O you of noble vow. Ask for a boon; without doubt I shall grant what has ever abided in your heart.”
Devī
Type: kshetra
Listener: pūjikā/putrī (devotee addressed as ‘daughter’, identity not specified in this excerpt)
Scene: Mahēśvarī speaks gently to the devotee, right hand in varada-mudrā; the devotee kneels with folded hands; a luminous thread links Devī’s heart to the devotee’s heart, symbolizing ‘hṛdi sthitam’.
When devotion and vow are sincere, the Goddess’ grace removes uncertainty and fulfills the heart’s righteous longing.
The boon is granted within the chapter’s āśrama/tīrtha setting in Nāgarakhaṇḍa, highlighting the place as a seat of Devī’s immediate grace.
Implicitly, steadfast vrata and devotion that please the Goddess; no specific external rite is detailed in this verse.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.