Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

ततश्चावभृथस्नानं कृत्वा सत्रसमाप्तिजम् । ऋत्विजस्तर्पयित्वा तान्दक्षिणाभिर्यथार्हतः

tataścāvabhṛthasnānaṃ kṛtvā satrasamāptijam | ṛtvijastarpayitvā tāndakṣiṇābhiryathārhataḥ

Then, having performed the avabhṛtha bath that marks the completion of the sacrificial session, he satisfied the officiating priests (ṛtvij) with dakṣiṇā—fees and gifts—according to what was due to each.

ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal adverb/कालवाचक)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/अनन्तरवाचक (adverb: “then/from there”)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अवभृथस्नानम्the avabhṛtha bath (concluding bath)
अवभृथस्नानम्:
Karma (Object of कृत्वा/कर्म)
TypeNoun
Rootअवभृथ (प्रातिपदिक) + स्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (accusative singular)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive: “having done”)
सत्रसमाप्तिजम्arising from the completion of the satra (sacrificial session)
सत्रसमाप्तिजम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्र (प्रातिपदिक) + समाप्ति (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (accusative singular; qualifying अवभृथस्नानम्)
ऋत्विजःthe priests
ऋत्विजः:
Karma (Object of तर्पयित्वा/कर्म)
TypeNoun
Rootऋत्विज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; बहुवचन (accusative plural)
तर्पयित्वाhaving satisfied
तर्पयित्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootतृप्/तर्प् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive: “having satisfied”)
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; बहुवचन (accusative plural)
दक्षिणाभिःwith gifts/fees (dakṣiṇās)
दक्षिणाभिः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया विभक्ति; बहुवचन (instrumental plural)
यथार्हतःas appropriate
यथार्हतः:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner adverb/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + अर्हत् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; अव्यय; प्रकारवाचक (adverb: “as is proper/according to merit”)

Narrator (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in snippet)

Tirtha: Avabhṛtha-snāna (completion bath)

Type: ghat

Scene: The king and priests proceed to the water for avabhṛtha; the king offers dakṣiṇā—cows, gold, cloth—while ṛtviks bless him; the sacrificial pavilion recedes behind.

Ṛtvij

FAQs

A rite is completed by purification and gratitude—honoring the officiants through proper dakṣiṇā is integral to yajña-dharma.

Not specified in this verse; it describes standard yajña completion practices within the chapter’s tīrtha narrative.

Avabhṛtha-snāna (the concluding bath) and giving appropriate dakṣiṇā to the ṛtvij priests.