कच्चिद्भर्तरि संसुप्ते त्वं निशवशमेष्यसि । उत्थानमप्रबुद्धे च करोषि वरवर्णिनि
kaccidbhartari saṃsupte tvaṃ niśavaśameṣyasi | utthānamaprabuddhe ca karoṣi varavarṇini
“When your husband has fallen asleep, do you then retire for the night? And before he has awakened, O fair-complexioned one, do you rise up (to begin your duties)?”
Unspecified (didactic voice within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: A domestic night-to-dawn vignette: the husband asleep; the woman waits to retire, then rises before dawn to begin duties, embodying disciplined service.
Discipline and attentive service in daily rhythms are presented as expressions of dharma within household life.
No site is named in this verse; it is household instruction embedded in the broader tīrtha-māhātmya narrative.
A disciplined daily regimen (sleeping and rising at appropriate times) is advised rather than a formal ritual.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.