एकदा दिवसे तस्मिन्भ्रममाणो मुनीश्वरः । विश्वामित्र इति ख्यातस्तत्रायातस्तपोऽन्वितः
ekadā divase tasminbhramamāṇo munīśvaraḥ | viśvāmitra iti khyātastatrāyātastapo'nvitaḥ
One day, on that occasion, the lordly sage—renowned as Viśvāmitra—arrived there while wandering, endowed with the power of austerity.
Narrator (purāṇic narrator within Tīrthamāhātmya context; exact speaker not explicit in snippet)
Type: kund
Scene: A powerful ascetic (Viśvāmitra) arrives at the sacred waters, matted hair and staff, aura of tapas; the landscape quiets; the tīrtha glints as if recognizing him; attendants or forest creatures watch in stillness.
Great tīrthas attract great tapasvins; sacred geography and spiritual attainment are portrayed as mutually reinforcing.
The ‘there’ refers to the tīrtha under praise in Adhyāya 42’s Tīrthamāhātmya, within Nāgarakhaṇḍa.
None explicitly; the verse introduces a tapas-oriented sage entering the tīrtha narrative.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.