Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

शत्रुलोकविनाशाय यो जपेच्छतरुद्रियम् । तस्मिन्पीठेऽरयस्तस्य सद्यो गच्छंति संक्षयम् ०

śatrulokavināśāya yo japecchatarudriyam | tasminpīṭhe'rayastasya sadyo gacchaṃti saṃkṣayam 0

For the destruction of hostile forces, whoever recites the Śatarudriya—at that pīṭha, his enemies quickly go to ruin.

शत्रुलोकविनाशायfor the destruction of the enemies’ host
शत्रुलोकविनाशाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशत्रु + लोक + विनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष-परम्परा (शत्रूणां लोकस्य विनाशः) — ‘for the destruction of the enemies’ host’
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धबोधक
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
शतरुद्रियम्the Śatarudriya (hymn)
शतरुद्रियम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशतरुद्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ग्रन्थ/स्तोत्रनाम
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
पीठेseat/sacred place
पीठे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
अरयःenemies
अरयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअरी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb: ‘immediately’)
गच्छन्तिgo/meet
गच्छन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
संक्षयम्destruction
संक्षयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Sūta

Type: pitha

Scene: A devotee at a stone pīṭha reciting Śatarudriya; behind him a fierce yet benevolent Rudra aura—trident, crescent moon, serpents—while shadowy enemy figures dissolve into dust, symbolizing ‘saṃkṣaya’.

Ś
Śatarudriya
R
Rudra
J
Japa

FAQs

Śaiva mantra (Rudra-hymn) practiced at a sanctified site is portrayed as a powerful dharmic means to overcome hostility.

The pīṭha of Adhyāya 36, emphasized as granting swift protective and victorious outcomes.

Japa/recitation of the Śatarudriya for the purpose of destroying hostile forces.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App