Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 62

चातुर्मास्ये विशेषेण सोऽश्वमेधफलं लभेत्

cāturmāsye viśeṣeṇa so'śvamedhaphalaṃ labhet

Especially during Cāturmāsya, he would obtain merit equal to that of an Aśvamedha sacrifice.

चातुर्मास्येin the Cāturmāsya period
चातुर्मास्ये:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचातुर्मास्य (प्रातिपदिक) < चातुर् + मास (समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; ‘चातुर्मास्य’ इति चातुर्मासव्रत/कालवाचक-शब्दः
विशेषेणespecially
विशेषेण:
करण (Instrumental/करण)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; क्रियाविशेषण-प्रयोगः (adverbial instrumental)
सःhe
सः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अश्वमेधफलम्the fruit of the Aśvamedha (sacrifice)
अश्वमेधफलम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअश्वमेध + फल (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अश्वमेधस्य फलम्)
लभेत्may obtain
लभेत्:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्

Brahmā (in Brahma–Nārada dialogue context)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (context of the kathā)

Type: kshetra

Listener: Nārada

Scene: A monsoon-season temple scene: devotees seated under a mandapa listening to kathā; rain clouds outside; a symbolic horse-sacrifice icon (horse emblem) appears as a metaphor for the stated merit equivalence.

C
Cāturmāsya
A
Aśvamedha

FAQs

Time-sanctified observances like Cāturmāsya magnify spiritual merit, equating simple devotional acts with great Vedic sacrifices.

The teaching appears within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya framework of Nāgara Khaṇḍa.

Observance during Cāturmāsya is prescribed as especially meritorious (contextually tied to hearing/reciting the sacred account).