Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 34

श्यामलं च उपस्थं च रूपातीतान्नराः शिवम् । हृदिस्थं सिरशिस्थं च द्वयं बद्धविमुक्तये

śyāmalaṃ ca upasthaṃ ca rūpātītānnarāḥ śivam | hṛdisthaṃ siraśisthaṃ ca dvayaṃ baddhavimuktaye

Transcending form, people seek Śiva beyond appearances; and for the liberation of the bound, they contemplate the twofold presence—Śiva abiding in the heart and Śiva abiding in the head.

श्यामलम्dark/blackish
श्यामलम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्यामल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषणम् (Neuter, Nom/Acc, Singular; adjective)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
उपस्थम्the lap; the genital region
उपस्थम्:
Karma/Viṣaya (Object/Topic)
TypeNoun
Rootउपस्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
रूपातीतान्those who have transcended form
रूपातीतान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूप + अतीत (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; विशेषणम् (Masculine, Accusative, Plural; adjective); समासः—षष्ठी/तत्पुरुषः (rūpasya atītaḥ)
नराःmen; persons
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
शिवम्Śiva; auspicious one
शिवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
हृदिस्थम्situated in the heart
हृदिस्थम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहृदि + स्थ (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषणम् (Neuter, Nom/Acc, Singular; adjective); समासः—सप्तमी-तत्पुरुषः (hṛdi stham)
सिरशिस्थम्situated in the head
सिरशिस्थम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिरसि + स्थ (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषणम् (Neuter, Nom/Acc, Singular; adjective); समासः—सप्तमी-तत्पुरुषः (śirasi stham)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
द्वयम्the pair; the twofold (thing)
द्वयम्:
Karma/Viṣaya (Object/Topic)
TypeNoun
Rootद्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
बद्धविमुक्तयेfor the liberation of the bound
बद्धविमुक्तये:
Sampradāna (Purpose/Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootबद्ध + विमुक्ति (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन (Feminine, Dative, Singular); समासः—कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (baddhānāṃ vimuktiḥ / baddha-vimuktiḥ)

Skanda (deduced from didactic flow; verse is yogic/shaiva contemplation instruction)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim before a Śiva shrine dissolves the external icon into a luminous presence within: one glow in the heart lotus and another at the crown; chains around the figure loosen and fall, symbolizing release from bondage.

Ś
Śiva

FAQs

Liberation comes through transcending sense-bound identity and realizing Śiva inwardly as the indwelling presence.

No particular tīrtha is named; the verse emphasizes inner realization aligned with the māhātmya’s purificatory purpose.

A contemplative practice is implied: meditate on Śiva as present in the heart and in the head for release from bondage.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App