सा प्रोवाच ततो देवान्विश्वमाता तु संस्तुता । मम शापो वृथा नैव भविष्यति सुरोत्तमाः
sā provāca tato devānviśvamātā tu saṃstutā | mama śāpo vṛthā naiva bhaviṣyati surottamāḥ
Then the World-Mother, thus praised, spoke to the gods: ‘O best of the suras, my curse will not become futile.’
Pārvatī / Viśvamātā (contextual; ‘World-Mother’ speaking)
Type: kshetra
Scene: The World-Mother, freshly praised, addresses the assembled gods with a firm, unyielding proclamation that her curse will not be rendered futile.
Divine law is unwavering—boons and curses alike uphold dharma and are not rendered meaningless by mere pleading.
Not specified in this verse; it remains within the broader Tīrthamāhātmya of Nāgarakhaṇḍa.
No explicit ritual is prescribed in this verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.