विष्णुभक्तिमयाञ्श्लोकान्पठन्विष्णुत्वमाप्नुयात् । वार्षिकव्रतकृन्नित्यं तिथिवाराधिदैवतः
viṣṇubhaktimayāñślokānpaṭhanviṣṇutvamāpnuyāt | vārṣikavratakṛnnityaṃ tithivārādhidaivataḥ
By reciting verses filled with devotion to Viṣṇu, one may attain nearness to Viṣṇu; and the performer of yearly observances (vrata), ever devoted to the presiding deities of lunar days (tithi) and weekdays, gains continual merit.
Unspecified (Nāgarakhaṇḍa narrative voice within Tīrthamāhātmya)
Scene: A devotee recites Viṣṇu-bhakti ślokas before a Viṣṇu icon; a calendar motif (tithi/vāra symbols: moon phases, sun) surrounds, indicating yearly vratas and daily devotion.
Devotional recitation and disciplined observance aligned with sacred time lead to elevated spiritual attainment.
No single site is explicitly named in this verse; the emphasis is on bhakti and vrata within a māhātmya setting.
Recite Viṣṇu-devotional verses and maintain annual vows, honoring the deities presiding over tithis and weekdays.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.