वृक उवाच । यदि तुष्टोऽसि मे देव यदि देयो वरो मम । पाददानं तदा देव मम ब्रह्मन्समाचर । पंगुता याति शीघ्रं मे येनेयं ते प्रसादतः
vṛka uvāca | yadi tuṣṭo'si me deva yadi deyo varo mama | pādadānaṃ tadā deva mama brahmansamācara | paṃgutā yāti śīghraṃ me yeneyaṃ te prasādataḥ
Vṛka said: “If you are pleased with me, O God, and if a boon is to be granted to me—then, O Lord, O Brahmā, bestow upon me the gift of feet (grant me sound feet), so that my lameness may quickly depart by your grace.”
Vṛka
Type: kund
Scene: Vṛka, visibly lame, pleads with folded hands before Brahmā; emphasis on feet—either bound, weakened, or supported—contrasted with Brahmā’s compassionate gaze and varada gesture.
Grace is sought not merely for power but for restoration—healing and wholeness are framed as divine gifts.
No named tīrtha appears in this verse; it belongs to the broader Tīrthamāhātmya narrative context.
A boon framed as 'pāda-dāna' (granting/restoring feet) is requested; it is not a standard public ritual here but a divine act of bestowal.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.