Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

सहस्रभगचिह्नस्तु वक्त्रदेशे बभूव ह

sahasrabhagacihnastu vaktradeśe babhūva ha

Indeed, the mark of a thousand “bhaga” signs appeared upon his facial region.

सहस्रभगचिह्नःbearing a thousand marks (of vulvas)
सहस्रभगचिह्नः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + भग (प्रातिपदिक) + चिह्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (सहस्रं भगचिह्नानि यस्य) ‘marked with a thousand vulva-signs’
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
वक्त्रदेशेon the face-region
वक्त्रदेशे:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवक्त्र (प्रातिपदिक) + देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुषः (वक्त्रस्य देशः)
बभूवbecame/was
बभूव:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन
indeed (emphasis)
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/emphatic particle, कथनप्रत्यय)

Narrator (Purāṇic storyteller)

Tirtha: Indra-cihna-nāśa tīrtha (implied)

Type: kshetra

Scene: Indra’s face bears numerous symbolic marks; he covers his face in shame while the sage stands unwavering; the marks are depicted as patterned motifs rather than explicit anatomy.

I
Indra

FAQs

Dishonor follows adharma; visible signs represent the public dimension of moral law in purāṇic ethics.

No tīrtha is named in this verse.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App