एते पूर्वं मया शक्र श्राद्धार्थं विनिमंत्रिताः । पश्चात्त्वया न दोषोऽस्ति तस्माच्चैषां महात्मनाम्
ete pūrvaṃ mayā śakra śrāddhārthaṃ vinimaṃtritāḥ | paścāttvayā na doṣo'sti tasmāccaiṣāṃ mahātmanām
“O Śakra, these were first invited by me for the sake of the Śrāddha. Afterwards, there is no fault on your part; therefore, regarding these great-souled ones…”
Brahmā
Type: kshetra
Listener: Śakra (Indra)
Scene: A solemn assembly where a senior figure addresses Śakra (Indra), indicating that certain great-souled beings were first invited for śrāddha; gestures of reassurance and juridical clarity about fault.
Dharma considers sequence and intent; responsibility is assigned fairly, and correction follows proper ritual order.
The verse is embedded in a tīrtha-māhātmya chapter, but it addresses Śrāddha protocol rather than a named site.
Proper invitation (vinimantraṇa) of the required deities for Śrāddha, and attention to the correct order of rites.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.