विश्वामित्र उवाच । ततः स सुचिरं ध्यात्वा तमुवाच जनार्दनः । अस्ति तीर्थं महत्पुण्यं तस्मादप्यधिकं च यत्
viśvāmitra uvāca | tataḥ sa suciraṃ dhyātvā tamuvāca janārdanaḥ | asti tīrthaṃ mahatpuṇyaṃ tasmādapyadhikaṃ ca yat
Viśvāmitra said: Then, after meditating for a long time, Janārdana spoke to him: “There exists a great tīrtha of supreme merit—indeed, there is one even more excellent than that.”
Viśvāmitra (narrative voice introducing Viṣṇu’s speech)
Scene: Viśvāmitra narrates: Janārdana sits in deep meditation, then speaks, announcing a supremely meritorious tīrtha surpassing others.
Purāṇic tīrtha-māhātmya often guides seekers from well-known rites to an even more potent sacred locus, emphasizing grace through sacred geography.
A ‘great tīrtha’ is promised but not named in this verse; the next verses typically reveal the site.
No direct prescription yet—this verse sets up Viṣṇu’s forthcoming instruction about a particular tīrtha and its rite.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.