न किंचिज्ज्ञायते तत्र समं विषममेव च । केवलं दानवेन्द्रश्च सर्वं पश्यति नेतरः
na kiṃcijjñāyate tatra samaṃ viṣamameva ca | kevalaṃ dānavendraśca sarvaṃ paśyati netaraḥ
There, nothing could be discerned—neither level nor uneven; only the lord of the Dānavas could see everything, and no one else.
Narrator (Purāṇic voice within the Tīrthamāhātmya frame; specific speaker not explicit in snippet)
Scene: A near-total blackout where terrain disappears; confused figures grope in darkness while the dānava king moves confidently, eyes gleaming, as if the darkness is his domain.
Tamas creates confusion for beings; only the one who generates deception benefits from it—an image of adharma’s manipulative advantage.
Not stated in this verse.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.