ऋषय ऊचुः । आदित्यानां च सर्वेषां वसुरुद्रादिकाश्विनाम् । प्रत्येकशः समाचक्ष्व नामानि त्वं महामते
ṛṣaya ūcuḥ | ādityānāṃ ca sarveṣāṃ vasurudrādikāśvinām | pratyekaśaḥ samācakṣva nāmāni tvaṃ mahāmate
The sages said: “O great-minded one, tell us one by one the names of all the Ādityas, the Vasus, the Rudras, and the Aśvins.”
Ṛṣis (Sages)
Listener: The sages (ṛṣayaḥ) as speakers; the addressed teacher is ‘mahāmati’
Scene: A council of sages respectfully questions a learned speaker, requesting systematic enumeration of divine groups—Ādityas, Vasus, Rudras, and Aśvins—suggesting a transition to a didactic catalog.
Purāṇas teach dharma through precise remembrance—knowing the deities by name is treated as a form of ordered sacred knowledge (smṛti and śraddhā).
This verse initiates an enumeration within the Tīrthamāhātmya context; it does not itself name a particular tīrtha.
No direct ritual is prescribed; the request is for pratyekaśaḥ nāmāni—an instructive listing used for recitation/remembering.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.