ततस्ते विबुधाः सर्वे गत्वा तत्क्षेत्रमुत्तमम् । प्रोचुस्तां दीर्घिकां वाक्यैर्मृदुभिः पुरतः स्थिताः
tataste vibudhāḥ sarve gatvā tatkṣetramuttamam | procustāṃ dīrghikāṃ vākyairmṛdubhiḥ purataḥ sthitāḥ
Then all those gods went to that excellent sacred field, and standing before her, they addressed that lady Dīrghikā with gentle words.
Narrator (Purāṇic narration within the chapter)
Tirtha: Dīrghikā-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Listener: Not specified
Scene: A procession of devas arrives at an excellent sacred field, stands before Dīrghikā, and addresses her with gentle, conciliatory words.
Sacred places (kṣetra) become stages where dharma is negotiated and restored through humility and right speech.
An “excellent kṣetra” is referenced, indicating a sanctified locale within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; the verse does not provide the kṣetra’s name.
None; it describes the devas’ approach to Dīrghikā with conciliatory speech.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.