एवं प्रवर्तमाने च शांतिके तत्र भूपतेः । जगाम सुमहान्कालः क्षेमारोग्यधनागमैः
evaṃ pravartamāne ca śāṃtike tatra bhūpateḥ | jagāma sumahānkālaḥ kṣemārogyadhanāgamaiḥ
As that śānti observance of pacification continued for the king, a very long time passed, attended by safety, good health, and the steady coming of wealth.
Narrator within Nāgarakhaṇḍa
Type: kshetra
Scene: A concluding tableau: the śānti continues over long time; the kingdom becomes secure and flourishing—healthy people, abundant granaries, peaceful streets—symbolizing kṣema, ārogya, and wealth’s steady arrival.
Sustained dharmic observance generates stability—inner and outer—manifesting as health, safety, and prosperity over time.
The verse summarizes benefits within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya setting; it does not specify the tīrtha name in this line.
No new prescription; it states that the ongoing śānti observance continued and yielded kṣema (security), ārogya (health), and dhana (wealth).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.