निवासमकरोत्तस्मिन्क्षेत्रे पुण्यतमे चिरम् । शीर्णपर्णफलाहारो भूमौ शेते सदा निशि । अन्य स्याऽन्यस्य वृक्षस्य मदाहंकारवर्जितः
nivāsamakarottasminkṣetre puṇyatame ciram | śīrṇaparṇaphalāhāro bhūmau śete sadā niśi | anya syā'nyasya vṛkṣasya madāhaṃkāravarjitaḥ
He made his dwelling for a long time in that most holy region. Living on fallen leaves and fruits, he always slept on the ground at night, moving from one tree to another, free from pride and ego.
Sūta
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (Śaṅkhatīrtha cycle)
Type: kshetra
Listener: Purāṇic audience (not explicit)
Scene: The king lives like an ascetic in a sacred grove: eating fallen leaves and fruits, sleeping on bare earth, shifting from tree to tree, his royal identity subdued by humility.
The fruit of a kṣetra is approached through humility and austerity; egolessness is portrayed as a key qualification for receiving tīrtha-prabhāva.
The verse praises a “most holy kṣetra” within the Hāṭakeśvara sacred geography; the specific focal tīrtha of the chapter is Śaṅkhatīrtha.
A lifestyle-vrata is implied: simple fallen-fruit diet, sleeping on the earth, and renunciation of pride during residence in a sacred place.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.