Previous Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 495

यथा तिलगतं तैलं गूढं तिष्ठति सर्वदा । तथा त्वं सर्व लोकेषु गूढस्तिष्ठसि शंकर

yathā tilagataṃ tailaṃ gūḍhaṃ tiṣṭhati sarvadā | tathā tvaṃ sarva lokeṣu gūḍhastiṣṭhasi śaṃkara

Just as oil remains ever hidden within the sesame seed, so too, O Śaṅkara, do You abide—hidden yet present—throughout all worlds.

yathājust as
yathā:
Sambandha (Comparison/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमान-बोधक अव्यय (as/just as)
tilagatamgone into sesame (contained in sesame)
tilagatam:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottila + gata (कृदन्त; √gam (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (tileṣu gataṃ)
tailamoil
tailam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottaila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
gūḍhamhidden
gūḍham:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootgūḍha (कृदन्त; √guh (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (tailam)
tiṣṭhatistands, remains
tiṣṭhati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
sarvadāalways
sarvadā:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb: always)
tathāso, likewise
tathā:
Sambandha (Correlation/तथा)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formतुलना/एवमेव-बोधक अव्यय (so, likewise)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सामान्य), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; मध्यम-पुरुष-सर्वनाम
sarvaall
sarva:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचनार्थे (agreeing with lokeṣu); विशेषण
lokeṣuin the worlds
lokeṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन
gūḍhaḥhidden
gūḍhaḥ:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootgūḍha (कृदन्त; √guh (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (tvam)
tiṣṭhasiyou remain/stand
tiṣṭhasi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन
śaṃkaraO Śaṅkara
śaṃkara:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

Sūta (deduced; verse itself is a direct address to Śaṅkara)

Type: kshetra

Scene: A cosmic Śaṅkara subtly pervading worlds: sesame seeds in the foreground with a drop of oil emerging; behind, translucent Śiva-form overlaying mountains, rivers, cities, and temples—hidden yet everywhere.

Ś
Śaṅkara (Śiva)

FAQs

The divine may be unseen yet is inwardly present everywhere; tīrthas help devotees recognize this concealed immanence.

The verse functions as a universal theological statement within the ongoing tīrtha discourse of Nāgarakhaṇḍa, rather than naming a single site.

No explicit ritual is prescribed; it teaches contemplative insight into Śiva’s all-pervading presence.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App