ततः पश्चिमदिग्भागे तस्य क्षेत्रस्य राक्षसैः । संस्थापितानि लिङ्गानि चतुर्वक्त्राणि च द्विजाः
tataḥ paścimadigbhāge tasya kṣetrasya rākṣasaiḥ | saṃsthāpitāni liṅgāni caturvaktrāṇi ca dvijāḥ
Then, in the western quarter of that sacred region, the Rākṣasas installed four-faced liṅgas, O twice-born.
Sūta
Tirtha: Paścima-dik Caturvaktra-liṅga-sthāna
Type: kshetra
Listener: Dwijas/ṛṣis
Scene: In the western sector of the sacred region, rākṣasas install four-faced liṅgas on pedestals, with ritual fires and offerings; the scene emphasizes the west-direction marker.
A kṣetra’s holiness is reinforced through many installations across directions, creating a complete sacred mandala of worship.
The western sector of the kṣetra in Adhyāya 103 is highlighted for its distinctive four-faced liṅgas.
Liṅga-pratiṣṭhā is described; the verse specifies the direction (west) and the form (caturvaktra).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.