एवं संचिन्त्य सुचिरं समाहूय च पुष्पकम् । तत्रारुह्य ययौ तूर्णं किष्किन्धाख्यां पुरीं प्रति
evaṃ saṃcintya suciraṃ samāhūya ca puṣpakam | tatrāruhya yayau tūrṇaṃ kiṣkindhākhyāṃ purīṃ prati
Having reflected thus for a long while, he summoned the Puṣpaka, the aerial car; mounting it, he swiftly went toward the city called Kiṣkindhā.
Narrator (Purāṇic narration; action-description)
Tirtha: Kiṣkindhā (Rāma–Sugrīva-saṅgama-smṛti)
Type: kshetra
Scene: Rāma, after long contemplation, summons the celestial Puṣpaka; the vimāna descends with radiance as he mounts and speeds toward Kiṣkindhā over forests and rocky hills.
After fulfilling duties, one proceeds mindfully to the next sacred obligation—travel itself becomes an instrument of dharma.
Kiṣkindhā is named as a significant sacred-geographical location associated with the Rāmāyaṇa tradition.
No explicit ritual is stated; the verse emphasizes purposeful movement toward a sacred locale.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.